La emblemática historia del burrito Platero narrada por el poeta español Juan Ramón Jiménez llegará a las escuelas bolivianas en una edición bilingüe que incluye una versión en español y otra en la lengua indígena quechua
Leer la obra de Juan Ramón es posible en muchos idiomas, no en vano es la obra literaria más traducida después de \'El Quijote\' y, a partir de ahora, también se podrá hacer en quechua, una lengua precolombina hablada en la actualidad por diez millones de personas, en Perú, Ecuador y Bolivia
El acto se enmarca en la semana del libro 2014 y tendrá lugar este viernes, 25 de abril, a partir de las 9.30 horas en el salón de plenos del Ayuntamiento de Lepe
Organizarán, conjuntamente con la Fundación Juan Ramón Jiménez y colegios de Ronda, exposiciones, talleres y otras actividades para conmemorar los 100 años desde que vio la luz la universal publicación del nobel de literatura andaluz
La Academia de San Romualdo, de Ciencias, Letras y Artes, iniciará el 14 de enero en el Centro de Congresos una serie de eventos en recuerdo de la publicación de Juan Ramón Jiménez. En esta ocasión, además de una conferencia se ha programado una exposición de pinturas y la presentación de un libro
Se centra en las peripecias del burrillo y en la forma de ver al mundo que le rodea y ha sido realizado por el responsable del Instituto Cervantes en París
La primera edición de "Platero y yo" se publicó en 1914 (Ediciones de la lectura), y en 1917 se publicó la edición completa, compuesta por 138 capítulos (Editorial Calleja, Madrid)
Caraballo ha hecho hincapié en \"la importancia\" de la promoción turística de la provincia en muestras como Fitur para captar la atención de turistas nacionales e internacionales a través de acuerdos con touroperadores